Top frases anacrónicas chilangas

El lenguaje es una de las partes más importantes de nuestro desarrollo social y cultural, por eso cada región, país y hasta colonia tiene su muy particular forma de hablar. En cada época hay palabras que se inventan, se ponen de moda y permanecen para siempre en el vocabulario, o bien, después de un tiempo, pierden fuerza y pasan de moda.

Algunas personas que se quedan estancadas en el pasado, siguen utilizando esas palabras delatándose a si mismos como rucos que se quieren oír muy actuales, o bien, como pasados de moda.

Algunas de esas frases o palabras son.

  • Me la hicieron de jamón: Siempre fue una frase mala, aún cuando estuvo de moda. El significado servía para indicar que alguien se quejaba de ti o te regañaba, definitivamente se llevo a las últimas consecuencias al agregar la palabra jamón.
  • Reventón o en su defecto Pachanga: Preguntar en dónde va a ser la fiesta refiriéndose a ésta como reventón ya no está de moda, tal vez reven, pero reventón, hay que depurarla del vocabulario de inmediato.
  • Qué mouderna (con tono de gringo): Típico que ibas a salir con tus amigas y te encontrabas con las amigas de tu mamá y te decían “qué mouderna”, y tu, encantada con tus jeans acampanados, ombliguera y una dona en la muñeca.
  • ¿Qué pex?: Fue una deformación que salió del “¿qué pedo?”, pero hoy ya nadie la usa a menos que se haya quedado viviendo en el ayer.
  • De pelos: Difícil entender por qué para decir que algo “está padre”, “chido”, “chingón”, de pelos sea una frase adecuada, no hay relación. A mi en ningún momento me gustó usarla, afortunadamente hoy está en desuso y quien la siga usando es porque tiene más de 30.
  • Despapaye: Siempre fue una mala palabra y siempre lo será. Me recuerda a cualquier persona que por no decir malas palabras dice despapaye con tal de no decir desmadre… que ya de por si es mala…
  • Echar chal: No hay peor forma de decir que “estás platicando con una amiga”, que ésta. No sé quién lo inventó, cuándo a con qué fin, pero no sólo es una mala frase, sino que es hasta clasista y tonta.
  • Se me chispoteó: Cualquier frase copiada de Chespirito como ésta, “no hay de queso nomás de papá”, “no contaban con mi astucia” o cualquier otra, no sólo está pasada de moda, sino que denota que veías Chespirito de niño y “qué oso”.
  • Guacala qué rico: La gente que la usa, por lo general se quiere hacer la chistosa, cuando la verdad es que no tienen ninguna gracia, tal vez al principio resultó como una forma creativa de querer denotar un gusto culpable.
  • Pipiris nais: Frase de mamá para decir “gente bien” o para referirse a algo de un alto nivel económico, totalmente fuera de moda.
  • Está cañón: Además de que la celebridad mexicana, Jordi Rosado, quemó por completo ésta frase, el hecho de que intente cubrir la altisonante palabra clásica “cabrón”, levanta algunas cejas al expresarla.
  • De piquete de ombligoNo muchos conocen el origen de ésta, se supone que la acepción es para referirse a que hay mucha confianza entre dos personas, pero el uso puede ser bastante ochentero, lo que nos lleva al “se llevan como uña y mugre” que genera el mismo efecto.
  • No manches: Otra frase que intenta esconder una grosería y que falla en eufonía, si es por no decir “mames” mejor evitarla por completo.
  • ¿Qué pacho, qué pacho? (doble): Era la forma de detener una exageración que podía resultar ofensiva, pero el hecho de añadirle la “ch” era para destacar que se lo estaban tomando como broma.
  • ¿Qué trip? o ¿Qué tranza?: En algún momento de la ciudad, la gente usaba éste para saludar a sus amigos de confianza, creo que desde esos tiempos resultaban muy vulgares.
  • Cuates: Sí, mucha gente le decía a sus amigos “cuates” hace algunos años y no por hacer referencia a Chavelo, simplemente porque sonaba cariñosa la expresión.
  • De agasajo: Una de las peores de la lista, era la forma de expresar que te la habías pasado muy bien en algún momento o lugar, pero de verdad no había peor forma de decirlo.
  • Le llegué (a una chica): Hace algunos años se usaba “llegarle” a alguien para hacer oficial un noviazgo, parece que ahora anunciarlo en Facebook tomó su lugar.
  • Me da tiki: Una frase de preparatorias fresas de mujeres que por alguna razón se convirtió en meme y empezó a usarse durante unas temporadas para decir que algo era repelente.
  • Agarrarse del chongo: Aparentemente sigue sonando en algunos rincones de la ciudad, es fácil imaginarse que se refería a pelear, pero como solían hacer nuestros antepasados, había que agregarle una palabra con “ch”.
  • A todo dar: La más inocente de la lista, pero no deja de ser de papás. Aún no causa tanta perturbación auditiva, pero si quieres decir algo ochentero para denotar que te gustó, mejor di que “estuvo padre” parece que aún funciona.
  • Dar el rol: Tristemente usada para expresar que saliste de viaje, ese toque de comedia señorial quedó muy lejos de ser gracioso.
  • De la patada: Sí, existen muchas frases chilangas para referirse a que te llevas mal con alguien, pero hace unos años había que agregarle un poco de violencia para hiperbolizar que tu relación con alguien era absolutamente negativa.
  • Cabulear o echar carrilla: Estas son fáciles de escuchar por ahí todavía, pero molestar a alguien adquirió el nuevo término del “bullying” y su spanglishización correspondiente: “te bullean”
  • Pasarse de lanza: Una más que todavía está en camino de causar un efecto auditivo negativo, usada para decir que alguien abusó sin tener que decir una palabra mucho más ofensiva.
  • Armar la vaquera o la polla: En algunas fiestas caseras hace unos años, de repente surgía un comisario entregado a la diligencia de ir a comprar más víveres, pasaba de persona en persona pidiendo dinero, juntando la mayor cantidad posible para luego ir a la tienda a gastarlo todo. De éste hecho nacen éstas horribles frases.
  • Todo lo dicho en la canción “Chilanga Banda: Café Tacuva son unos santos mexicanos y es la banda más increíble de la historia en México, dicho esto, en su repertorio tienen algunas canciones, como la mencionada y escrita por Jaime López, que hacían uso de palabras con “ch” que francamente suenan anticuadas en cualquier contexto donde se utilicen.

 

Twitter de la autora: @paucastellanos

 

Nota MXCity: Post de entretenimiento, a veces no hay que tomarse la vida tan en serio.


Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *