Cuentos en lenguas originarias de todo el país forman 68 voces 68 corazones.
“Nadie puede amar lo que no conoce” es la premisa 68 voces 68 corazones,una serie de cuentos indígenas animados narrados en su lengua originaria. El fin de estos cuentos es la de ayudar a fomentar el orgullo, respeto y uso de las lenguas indígenas mexicanas entre hablantes y no hablantes. Asimismo, se busca ayudar a disminuir la discriminación y fomentar un sentido de orgullo hacia todas las comunidades y culturas que forman parte de la riqueza cultural de México. “68 voces” es un proyecto creado por Gabriela Badillo, que en el 2013 ganó el apoyo de la Beca Coinversiones del Fondo Nacional para la Cultura y las Artes (FONCA) y posteriormente gracias al apoyo de instituciones como CANAL ONCE, INALI, CDI, RUTA MAYA COFFEE, que por su misión y valores se han ido sumando para ir creciendo este proyecto. Aquí te dejamos algunos de los cuentos de 68 voces 68 corazones. Si deseas ver más puedes ingresar ver aquí la galería completa.
El origen del árbol del tule / El rey Kong oy
Cuento de tradición popular mixe, Oaxaca.
Las luciérnagas que embellecen a los árboles
Tradición de la comunidad Matlatzinca, Estado de México
Cuando muere una lengua
Poema de Miguel León Portilla, en náhuatl de la Huasteca de Hidalgo.
El origen de los rarámuri y los chabochi
Cuento rarámuri, Tarahumara del Norte, Chihuahua.
Muere mi rostro
Poema de Manuel Espinosa Sainos, Totonaco, Puebla.