El curioso hallazgo de códice náhuatl en la cabeza de un Cristo en España

Foto destacada: UNAM Global

Fragmentos de un documento colonial fueron hallados en la cabeza del Santísimo Cristo de la Misericordia.

 

. . .

 

Así fue como en 2011 se encontraron fragmentos de un documento colonial que da cuenta de diversos aspectos de la vida cotidiana de la Nueva España dentro de la cabeza del santísimo Cristo de la Misericordia, de Valverde de Leganés, en la ermita española del Santo Cristo, en la provincia de Badajoz.

Se trata de un códice originalmente formado por una tira de pliegos pegados horizontalmente, junto a otros fragmentos que se hallaron dentro del Cristo, y como parte del cuerpo mismo, también algunos manuscritos en náhuatl que hacen referencia a temas religiosos.  

 

Unam Global

 

Al igual que el códice Mauricio de la Arena, los dibujos representados en los fragmentos permiten reconocer que se refieren a tributos. Algunos de los tributos están distribuidos en bandas dentro de los cuales se aprecian los rostros de los tributarios acompañados de su glifo antroponímico.

Delante de ellos y en línea recta aparecen numerales en forma de círculos, tal vez refiriéndose a la representación de monedas o tomines. También aparecen representaciones de cabezas de reses acompañadas de un cuchillo.

 

Unam Global

 

Abelardo Carrillo y Gariel, restaurador e historiador, menciona que podría tratarse de personas que se dedicaban a desollar y que entregaban como tributo la piel del animal. Se encuentran diversos topónimos, entre ellos: Acolman y Tezcatepec y algunas otras representaciones de los tributos.

Al respecto Ángel María Garibay realizó la traducción del náhuatl al español e indica que algunos de los textos se refieren a sermones, acontecimientos bíblicos y un tratado exhortatorio acerca de los deberes de la oración y que pudieron ser escritos entre 1530 y 1540. Asimismo aparecen tres tipos de letra diferentes deduciendo que probablemente hayan sido escritos por alumnos de una misma escuela de la época.

 

Unam Global

 

El hallazgo ocurrió tras la excavación de un ratón dentro del Jesús crucificado del altar, una pieza de caña de maíz llevada de la Nueva España a Europa en la segunda mitad del siglo XVI, informó la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM), en un comunicado, en aquel momento.

Al buscar refugio, el animal se introdujo en la cabeza del icono religioso y royó el interior hasta dejar al descubierto un raro códice novohispano, el cual también confirma que estos ídolos se manufacturaban en la ciudad de México y no sólo en Michoacán, como se pensaba.

 

Comunidad de Cádiz

 

Pablo Amador Marrero, del Instituto de Investigaciones Estéticas (IIE) de la UNAM, refirió que el hallazgo fue casual, pues a él le habían encargado restaurar la pieza, sin embargo, al comenzar a estudiarla e introducir una cámara para evaluar su estado interno, encontró que un roedor había retirado algunas partes de papel para construir su madriguera y, al hacerlo, reveló un códice tributario pintado en los albores de la época colonial.

Para el también investigador de arte, la importancia de este descubrimiento radica no sólo en el documento en sí, que es poco común, sino en aquello que confirma y revela.

 

Unam Global

 

Ya que desde hasta hace poco se creía que los cristos de caña se construían exclusivamente en Michoacán, pero al encontrar amates escritos en náhuatl, ahora se sabe que muchas de estas imágenes devocionales son originarias de la ciudad de México. Asimismo, puntualizó que los estudios de la pieza han determinado que se trata de un códice tributario de la primera etapa colonial que está escrito en náhuatl y que además fue dibujado sobre papel amate.

Pese a que se desprende de dos pedazos de apenas 20 centímetros, este papel revela mucha información, ya que este hecho es evidencia de que no hay hallazgos pequeños ni tampoco descubridores, aunque estos sean minúsculos, casi tanto como un ratón.

Tras los resultados se ha confirmado una vez más que aunque se creía que en tiempos coloniales todas las imágenes religiosas venían de Europa, en realidad muchas de ellas fueron manufacturadas en la Nueva España, con técnicas alguna vez usadas por los indígenas para elaborar ídolos, pero adaptadas para representar a deidades clavadas a una cruz.

 

Cristo de Cádiz

 

Por otra parte, hay quienes aseguran que al usar códices para sus cristos, estos artesanos del siglo XVI buscaban perpetuar su pasado indígena. Decir con certeza cómo llegaron los códices hasta ahí no es tan fácil de entender, ni de explicar, pero quizá sea una forma de reciclaje novohispano. Ya que se tomaba material que “no servía”, tal como se hace hoy con las creaciones de papel maché y el periódico del día anterior, y se pegan cientos de noticias viejas hasta crear una nueva pieza.

A decir de los expertos, en España se han encontrado muchas historias similares y hasta cierto punto ha sido fácil recuperarlas y estudiar a sus crucificados, porque se tienen registros muy precisos de la llegada de estas figuras a Europa.

 

Museo Amparo

 

No obstante, en México las cosas son muy distintas, pues no hay documentación y muchas de las cosas que se dicen de los redentores de caña son meras especulaciones. Debido a ello, la UNAM, junto con el Instituto Nacional de Antropología e Historia y gobiernos estatales trabajan en el primer inventario nacional de estas piezas, rescatando trozos de historia.

Por otra parte, hay quienes aseguran que al usar códices para sus cristos, estos artesanos del siglo XVI buscaban perpetuar su pasado indígena.